Ο Ρώσος συγγραφέας Έντουαρντ Ουσπένσκι, δημοφιλής συγγραφέας παιδικών βιβλίων που μεταφέρθηκαν σε ταινίες κινουμένων σχεδίων και λατρεύτηκαν από γενιές Σοβιετικών και Ρώσων, απεβίωσε στη Μόσχα σε ηλικία 80 ετών. Συγγραφέας, ποιητής και σεναριογράφος, έγινε γνωστός το 1966, όταν κυκλοφόρησε το βιβλίο του για τον Τσεμπουράτσκα, ένα ευγενικό και αδέξιο ζωάκι με μεγάλα αυτιά που ζούσε […]
Ο Ρώσος συγγραφέας Έντουαρντ Ουσπένσκι, δημοφιλής συγγραφέας παιδικών βιβλίων που μεταφέρθηκαν σε ταινίες κινουμένων σχεδίων και λατρεύτηκαν από γενιές Σοβιετικών και Ρώσων, απεβίωσε στη Μόσχα σε ηλικία 80 ετών.
Συγγραφέας, ποιητής και σεναριογράφος, έγινε γνωστός το 1966, όταν κυκλοφόρησε το βιβλίο του για τον Τσεμπουράτσκα, ένα ευγενικό και αδέξιο ζωάκι με μεγάλα αυτιά που ζούσε στη πόλη σε ένα κουτί με πορτοκάλια και ο καλύτερος φίλος του ήταν ένας κροκόδειλος, ο Γκουένα.
Μερικά χρόνια αργότερα η ιστορία του θα μεταφερθεί στην οθόνη και ο Τσεμπουράτσκα θα γίνει πολύ γρήγορα ένας από τους αγαπημένους ήρωες των ταινιών κινουμένων σχεδίων στην ΕΣΣΔ και στη Ρωσία.
Κατά τη δεκαετία του 2000, θα γίνει ο ήρωας επιτυχημένων κινουμένων σχεδίων στην Ιαπωνία.
«Πολλές γενιές Ρώσων μεγάλωσαν εμπνεόμενες από τους ήρωες αυτού του διάσημου συγγραφέα και ρουφώντας όλο το καλό που εξέπεμπε», αναφέρει ο Ρώσος πρόεδρος Βλαντίμιρ Πούτιν σε συλλυπητήριο μήνυμά του προς τους συγγενείς του Έντουαρντ Ουσπένσκι.
Ο Τσεμπουράτσκα έγινε το 2004 η επίσημη μασκότ της ρωσικής ομάδας στους Ολυμπιακούς Αγώνες της Αθήνας.
Το 2016, ένας λούτρινος Τσεμπουράτσκα έκανε ένα πέρασμα από τον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό (ISS) με την ευκαιρία των 80 χρόνων του ρωσικού στούντιο Soiouzmoultfilm, με το υπουργείο Πολιτισμού να παρουσιάζει το μυστηριώδες αυτό ζωάκι ως «τον πιο σημαντικό ήρωα των ρωσικών κινουμένων σχεδίων».
«Ήταν ένας από τους καλύτερους σύγχρονους συγγραφείς για παιδιά», δήλωσε η πρόεδρος του συμβουλίου διοίκησης του Soiouzmoultfilm, Γιουλιάνα Σλάτσεβα, στο δημόσιο πρακτορείο ειδήσεων RIA Novosti. «Οι ήρωές του θα εμπνεύσουν ακόμη πολλές γενιές δημιουργών κινουμένων σχεδίων.»
Μεταφρασμένα σε 25 γλώσσες, τα βιβλία του είναι «πολύ αυθεντικά και διδάσκουν την καλοσύνη, τη συμπόνια και την αληθινή φιλία», υπογράμμισε από την πλευρά του ο πρόεδρος της κρατικής Δούμας, Βιατσεσλάβ Βολοντίν, τον οποίο επικαλείται το πρακτορείο.
«Χάσαμε έναν μεγάλο συγγραφέα και έναν μεγάλο ονειροπόλο έναν θαυμάσιο άνθρωπο που μάθαινε στα παιδιά να ονειρεύονται μαζί του», δήλωσε ο ειδικός εκπρόσωπος του Ρώσου προέδρου για τη διεθνή πολιτιστική συνεργασία, Μιχαΐλ Τσβιντκόι, στο επίσημο πρακτορείο ειδήσεων TASS.
Δείτε ακόμη: